2016年1月22日 星期五

雷火豐第五十五

雷火豐第五十五

【原文】豐①:亨②,王假之③勿憂,宜日中④。
【譯文】豐卦:舉行祭祀,君王將親臨宗廟不要擔心,最佳時刻當在正午時分。
【註釋】 ①豐,卦名。本卦為異卦相疊(離下震上)。上卦為震,震為雷;下卦為離,離為電。電閃雷鳴,是上天垂示的重大天象。人們因雷鳴而敬戒修身,因閃電而明察事理,其成就必巨,所以卦名曰豐。 ②亨,當作享,祭祀。 ③假,當讀為格,至,到。之,指代祭祀之所。 ④宜日中,君王到廟中祭祀宜在中午時分。
【原文】 《彖》曰:豐,大也。明以動①,故豐。 “王假之”,尚大也②。 “勿憂,宜日中”,宜照天下也。日中則昊,月盈則食③,天地盈虛,與時消息,而況於人乎?況於鬼神乎?
【譯文】 《彖》說:豐卦,就是指豐大的意思。人能洞察事物之理,明照一切,則行動成就必大,所以卦名叫豐。 “君王親臨宗廟祭祀”,說明對祭祀大事的重視。 “不要擔憂,最佳時在正午時分”,因為正午太陽當頭,普照天地,正如君王居天下之首,如日中天。不過,太陽當頂,然後開始偏斜,月亮圓滿,然後開始虧缺。天地間萬物萬事不可能久盈不虛,一切都是隨著時序而消長的。何況人,他的事業怎能長盛不衰?何況鬼神,它怎能長享一姓之祭祀呢?
【註釋】 ①觀以動,本卦上卦為震,震為雷;下卦為離,離為電。電閃雷鳴,光滿天地是豐卦最突出的卦象。喻人明於事理,依理而行,成就必大。 ②尚,尊尚,重視。大,大事,這裡指祭祀。 ③*,與昃同,日西斜曰昃。食,《釋文》:“食,或作蝕。”蝕,侵蝕。月食,意指月虧,與月圓相對而言。
【原文】“象”曰:雷電皆至,豐,君子以折獄致刑①。
【譯文】 《象辭》說:本卦上卦為震,震為雷;下卦為離,離為電。電閃雷鳴,是上天垂示的重大天象,這也是豐卦的卦象。君子觀此卦象,有感於電光雷鳴的精明和威嚴,從而裁斷訟獄,施行刑罰。
【註釋】①折獄,斷獄,致刑,施刑。
【原文】
初九:遇其配主①,雖旬②,無咎往有尚③。
“象”曰:雖旬無咎,過旬災也④。
【譯文】
初九:旅途之中受到一位女主人的接待,與這位寡居的女人結成夫妻。占卜結果顯示:不會遭人議論,而且能得到人們的讚同。
“象辭”說:十日之內沒有災難,意思是超過一旬就有災了。
【註釋】
①配,《釋文》:“鄭作妃。云嘉偶曰妃。”配主,猶言女主人。此卦歷來解說紛紜,莫衷一是。作者認為此卦是講述商旅之事的專卦。卦中分別記錄了同行商旅之人的不同遭遇,有的與舊主人的寡妻結合,棄商而別謀生計;有的則在辛苦的旅途中精神錯亂,寄住在老店主家裡,幾年後店主一家遭遇災禍而不知所終;有的則賺到美玉發了大財。各爻之間具有內容上的統一性和結構上的內在聯繫,各爻辭中還不乏典型性的細節描述,使這一群商人悲歡苦樂躍然紙上。讀者細讀各爻,自可分析得知。 《象辭》的解說則望文生義,多為空洞之辭。 ②旬,李鏡池說:“借為姰,《說文》:'姰,男女並也。'指男女姘居結合。”③尚,助,贊同。 ④《象辭》以十日釋旬,與經意有異。
【原文】
六二:。豐其蔀①日中見斗②往得疑疾③有孚發若④吉⑤。
“象”日:有孚發若⑥,信以發志也。
【譯文】
六二:將小席拼綴起來,躺下休息。正午時分,有人說看見北斗星。看來旅伴之中有人精神錯亂。對他加以刺激,或許可以使他清醒。
《象辭》說:存心誠信,一言一行都能表現出來,因為這是坦白直率地表達了自己的心願。
【註釋】
①豐,大,這裡用如動詞,加大。蔀,《釋文》:“鄭、荀作菩,云小席。”豐其蔀,猶言將小席拼綴起來。 ②斗,北斗星。日中見斗,這是幻覺。 ③往,出外,這裡指同行之人,旅伴。疑疾,高亨說:“多疑之病,精神病之一種。”④孚,罰。這裡當指刺激。發,借為化,化解,清醒。若,他,指精神錯亂者。 ⑤吉,這裡當指病癒。 ⑥孚,“象辭”釋為誠信,發,釋為表達。若,詞尾無義。與經意有別。
【原文】
九三:豐其沛①,日中見洙②吉折其右肱③。
“象”曰:豐其沛,不可大事也折其右肱,終不可用也。
【譯文】
九三:將鋪草加厚,躺下休息。正午時分,此人又說看見鬼魅。將他的右臂折斷。經此一嚇,或許他能清靜。
《象辭》說:將鋪草加厚,這起不了什麼大的作用。將其右臂折斷,那他就終身殘廢了。
【註釋】
①豐,大,用如動詞,增多。沛,《子夏易傳》作芾。芾亦作茇,聲通。 《說文》:“茇,草根也。” ②洙,借為魅,鬼怪.③肱(龔工),手臂。
【原文】
九四:豐其蔀,日中見斗遇其夷主①,吉。
“象”曰:。豐其蔀,位不當也日中見斗,幽不明也吉遇其夷主,行也。
【譯文】
九四:將小席拼綴起來,躺下休息。正午時分,此人還在說看見北斗星,看來還未恢復正常。幸好遇著了他的老店主,把他託付給老店主,這一下可清靜平安了。
《象辭》說:將小席拼綴起來,隨地休息,是所處不得當,正如九四陽爻而處於陰位一樣。正午時分看見北斗,也許天空迷暗不明的緣故。遇著他的老店主,這是吉利之行。
【註釋】
①蔀(pǒu?bù)。小席。斗,北斗星,參見前註。夷,常。夷主,大概是經常接待這些旅人的老店主。
【原文】
六五:來章①,有慶譽吉。
“象”曰:六五之吉,有慶也。
【譯文】
六五:賺得美玉,大家都慶賀誇獎他這是吉利之兆。
“象辭”說:六五爻辭所講的吉利,是因為有吉慶之事。
【註釋】
①章,借為璋。美玉,來,賺來。
【原文】
上六:豐其屋①,蔀其家②,窺其戶③,闃其無人④,三年不覿⑤,兇。
“象”曰:豐其屋⑥,天際翔也窺其戶,闃其無人,自藏也。
【譯文】
上六:房子空蕩蕩的,屋頂上散亂蓋著草蓆,從門縫裡探視,寂無一人。看樣子這裡多年未住人了。這是不祥之兆。
《象辭》說:增修擴建房屋,看來此人如鳥飛藍天,志得意滿,發財不小。從門縫裡探視,寂無一人,看來財多害身,橫遭災禍,他逃生去了。
【註釋】
①豐,大,意為空敝,這裡用如動詞。豐其屋,猶育這所房子空空蕩蕩的。 ②蔀,小席。這裡用如動詞。蔀其家,猶言屋頂上散亂蓋著草蓆。 ③闚,與窺同,探視。 ④闃(qù去),虛空寂靜。 ⑤覿(dí),見。 ⑥豐,《象辭》釋為增修擴建。

沒有留言:

張貼留言